Pro ty, kteří nebyli vybráni žádným bratrstvem, nemusíte odsud odejít až bude zima.
Za one koje nijedno bratsvo nije odabralo, neæete biti ostavljeni na hladnoæi.
A když mě bude zima, Vy byste mohl zmrznout.
I ako je meni hladno, vi biste se mogli smrznuti na smrt.
Patti Jean, zavolej mi, když ti bude zima.
Patti Jean, javi mi ako se razboliš.
Tak tu máme Hromnice zase a jsme tedy v parku Gobbler"s Knob a čekáme na nejslavnějšího meteorologa na světě Phila z Punxsutawney který nám řekne, jak dlouho ještě bude zima.
Па, Дан мрмота је поново а то значи да смо се окупили овде у парку чекајући најпознатијег светског мрмота метеоролога Панксатонијског Фила који ће нам рећи колико нам још зиме предстоји.
Když jsi věděla, že ti bude zima, mohla sis vzít svý sako.
Ako si mislila da še biti hladno, trebalo je da poneseš jaknu.
Myslím, že až bude zima, odletíš na jih?
Pretpostavljam da kad je jako hladno, samo odletiš na jug?
Poslyš, jestli ti bude zima, nebo se budeš bát tak řekni.
Ako ti bude hladno ili se uplašiš samo vikni.
Myslel jsem že mi bude zima.
Mislio sam da æe mi biti hladno.
Ale pokud se obleču málo a bude zima, budu mrznout.
A ako nemam dovoljno na sebi bice hladno, smrznucu se.
Až ti bude zima, tak se tím přikryj.
Pa, ukoliko vam bude hladno, možete se njime pokriti. Ali se neæu skidati.
Nikdy jsem si nemyslela, že mi bude zima v Kalifornii.
Nikad nisam mislila da æu se smrzavati u Kaliforniji.
Že budu tvým stínem když bude horko, a když ti bude zima, zahřeju tě.
Ti češ sanjati snove, a ja jih ispunjivati. I...?
Ne, když mi bude zima, tak si obleču ručník.
Ne. Ako mi bude hladno, obuæi æu peškir.
Vzal jsem nějaké maskáče a oteplovačky, protože tam bude zima.
Donio sam ti kamuflažu i termosicu jer æe biti hladno tamo.
a tohle si taky vem, stejně je tu teplo, a tobě venku bude zima.
Hvala. I evo, uzmi ovo. Toliko je vruæe ovdje, a vani æe ti vjerovatno biti hladno.
Když ti bude zima, můžeš jít spát do mého stanu, ale prosímtě, nebuď mě.
Ako ti bude hladno, doði spavati u šator Ali nemoj me buditi.
Když vám bude zima, vemte si tohle.
Ако вам буде хладно ноћас узмите ово.
Možná někde v tomhle světě je muž, který mě zahřeje, když mi bude zima, nakrmí mě, když budu mít hlad, a možná, někdy, mě vezme tancovat.
Možda negde na svetu postoji tip koji æe me zagrejati kada mi je hladno, koji æe me nahraniti kad sam gladna. I koji æe me povremeno izvesti na ples.
Napadlo mě, že ti bude zima na nohy, tak jsem ti v sušičce nahřál ponožky.
Mislio sam da su ti stopala hladna pa sam ti ugrijao èarapice.
No, co když mi bude zima?
A šta ako ti je hladno?
Když ti bude zima, tady je další deka.
Ako ti je hladno, evo ti æebe.
Říkal jsem, že ti bude zima.
Rekao sam ti da æe biti friško.
Vím, žes říkala, že mi bude zima a budu se bát...
Znam da si mi rekla da æe mi biti hladno... I da æu se bojati...
V létě, když bude horko, si vyjdeš ven, a když bude zima, zůstaneš vevnitř i krbu.
U leto kada je vruæina, možeš izaæi napolje. A zimi sediš unutra pored peæi.
Takže když ti bude zima, budu vědět, že ti mám dát svetr.
Ako ti bude hladno, doneæu ti džemper.
Brzy už bude zima a sníh vše pokryje.
Uskoro æe biti zima. Sneg æe sve pokriti.
Oblékla jsem se jako na lo, ale nedošlo mi, jaká bude zima.
Obukla sam se za brod, ali nisam znala da æe biti ovako hladno.
Jen jim řekni, že tu bude zima, kdyby ten bojler nešel.
Samo im reci da moze biti prohladno. Ako bojler bude pravio sranja.
Být excandesco asi znamená, že se nemusíš bát, že ti bude zima.
Pretpostavljam da, kad si Excandesco, ne moraš brinuti da æeš se prehladiti.
Glorie, v těch tvých každodenních mailičkách jsi tvrdila, že bude zima.
Glorija, kada si nam slala mejlove rekla si da æe biti hladno.
0.53035116195679s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?